Terminology (and) Translation:

the transdisciplinary dialogue in Intermediality

Authors

DOI:

https://doi.org/10.1590/1809-58442024127pt

Keywords:

Terminology, Intermediality, Transmediality, Translation, Lars Elleström

Abstract

The task of translation, although enriched by different experiences, can often lead to conflicting choices, which hinder dialogue between academics who come from different fields of research, giving rise to reasons for divergences. In this work, we will present some elements from the experience of translating the terminology proposed by Lars Elleström, for example, of concepts related to the transfer of media characteristics between different media, comparing and contrasting them with other familiar terminologies, such as the notions of “transmediality”, by Irina Rajewsky, “transmedia storytelling”, by Henry Jenkins, and “remediation”, by Jay David Bolter and Richard Grusin. Our objective is to present some of the possibilities of finding common ground for the terminology on Intermediality in Portuguese, enabling a more productive interdisciplinarity.

Author Biographies

Camila Augusta Pires de Figueiredo, Universidade Federal de Minas Gerais

Doutora em Teoria da Literatura e Literatura Comparada pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), com mobilidade na Technische Universität Braunschweig, Alemanha. É Vice-Diretora da Editora UFMG, atuando na gestão de projetos editoriais, e membro da International Society for Intermedial Studies e da Association of Word and Image Studies. Seus interesses de pesquisa são: literatura e outras artes, literaturas de língua inglesa, adaptação fílmica, romances gráficos, edição, materialidades do texto, transmídia e intermidialidade. É autora de diversos artigos e capítulos de livros, dentre eles “Narrativa transmídia: modos de narrar e tipos de histórias” (Letras UFSM, 2016), “Adapted into multiple media: what happens when adaptations meet transmedial franchises” (Interfaces, 2022) e “Intermediality, Teaching, and Literacy” (em coautoria, Palgrave Macmillan Cham, 2023). Email: capf@ufmg.br. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0522-8114.

Ana Claudia Munari Domingos, Universidade de Santa Cruz do Sul

Professora do Programa de Pós-Graduação em Letras na Universidade de Santa Cruz do Sul. É Doutora em Teoria da Literatura pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (Pucrs). Realizou Pós-doutoramento em Intermidialidade na Linnéuniversitetet, Suécia. É líder do Grupo de Pesquisa Leitura Comparada das Mídias (CNPq) e Bolsista de Produtividade em Pesquisa (CNPq) com o projeto Intermidialidade: objetos, teorias, metodologias e práticas. É membro da International Society for Intermedial Studies e da Association of Word and Image Studies. É Editora da Revista Rizoma e Editora Associada da Revista da Anpoll. É autora, entre outras, da obra Hiperleitura e escrileitura: convergência digital, Harry Potter, cultura de fã (Edipucrs, 2015) e organizadora de Midialidade: ensaios sobre Comunicação, Semiótica e Intermidialidade (Edipucrs, 2017). E-mail: ana.c.munari@gmail.com. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6629-588X.

Miriam de Paiva Vieira, Universidade Federal de São João del-Rei

Professora do Departamento de Letras, Artes e Cultura e do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFSJ e Pesquisadora do Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq). Suas áreas de interesse são os estudos sobre a intermidialidade, écfrase, e relações entre literatura e arquitetura. Coordenadora do GT da Anpoll Intermidialidade: Literaturas, artes e mídias (gestão 2025-2025), é membro do conselho da International Society for Intermedial Studies, membro dos Grupos de Pesquisa Intermídia e Leitura Comparada das Mídias (certificados pelo CNPq) e credenciada nas associações International Association of Word and Image Studies e Centre de recherches intermédiales sur les arts, les lettres et les techniques. Entre suas publicações, destaca-se a coedição do volume The Palgrave Handbook of Intermediality. E-mail: miriamvieira@ufsj.edu.br. ORCID: https://orcid.org/0000-0001-9851-0217.

Published

2024-12-29

How to Cite

PIRES DE FIGUEIREDO, C. A.; MUNARI DOMINGOS, A. C. .; DE PAIVA VIEIRA, M. . Terminology (and) Translation:: the transdisciplinary dialogue in Intermediality. Intercom - Brazilian Journal of Communication Sciences, São Paulo, v. 47, p. e2024127, 2024. DOI: 10.1590/1809-58442024127pt. Disponível em: https://revistas.intercom.org.br/index.php/revistaintercom/article/view/4745. Acesso em: 4 mar. 2025.

Issue

Section

Articles